外国人材の雇用において、「言葉の壁」は最大の課題の一つです。しかし、単に外国語の通訳を導入するだけでは解決しないのが、日本特有の「曖昧な指示」や「察することを求める文化」に起因して発生してしまう誤解や軋轢です。
ここで注目すべきなのが「やさしい日本語」。これは、外国人社員の支援ツールであると同時に、実は企業のコミュニケーション全体を改善し、定着率向上やリスク管理にも貢献する、普遍的なビジネススキルなのです。
目次
「やさしい日本語」とは何か?
「やさしい日本語」とは、難しい言葉や言い回しを避け、簡単な言葉で、正確に情報を伝えるための話し方や書き方の技術です。
- 目的: 外国人社員が「聞き取りやすさ」や「理解しやすさ」のストレスを感じずに、業務指示、安全マニュアル、生活ルールを確実に理解できるようにすること。
- 誤解: 「子どもに話すような簡単な言葉」だと誤解されがちですが、実際は、曖昧さを排除し、論理構造を明確にする「プロのコミュニケーション技術」です。
外国人雇用で「やさしい日本語」が不可欠な理由
「やさしい日本語」の欠如は、外国人社員の「孤立」と「離職」、そして「事故」に直結します。
① 業務上のミスと事故防止(危機管理)
建設現場や製造ラインなど、特定技能外国人が働く現場では、「少しでも早く」「これくらいでいい」といった曖察な指示が、重大な事故や品質不良に直結します。
- 【対策】 「やさしい日本語」は、5W1H(いつ、どこで、誰が、何を、なぜ、どのように)を徹底し、業務手順を「箇条書き」や「図解」で明確化します。これは、安全管理の観点から極めて重要です。
② ハラスメントと孤立感の解消
日本人社員が無意識に使う「察してよ」「常識だろ」といった一言が、外国人社員には「威圧」や「パワハラ」と受け取られることがあります。
- 【対策】 感情的な言葉や命令口調を避け、事実に基づいて論理的に伝える「やさしい日本語」の指導を全社員に徹底することで、異文化間のハラスメントリスクを大幅に低減できます。
外国人材以外にも広がるユニバーサルなメリット
「やさしい日本語」は、外国人社員の定着に役立つだけでなく、結果的に企業全体のコミュニケーション力と多世代対応力を高める、ユニバーサルデザインのスキルです。
| メリット | 享受できる対象者 | 企業への効果 |
| 指示の明確化 | 外国人社員、新卒社員、非正規社員 | 業務効率の向上、OJT時間の削減 |
| 情報のバリアフリー | 高齢社員、障害を持つ社員、日本語を母語としない日本人社員(帰国子女など) | 多様な人材が働きやすい環境整備(D&I) |
| 危機管理能力の向上 | すべての社員 | 災害時や緊急時の情報伝達スピードと正確性の向上 |
💡 実践例: 高齢のベテラン社員が、特定技能社員に教える際に「やさしい日本語」を使うことで、「自分の指示が若手にも伝わりやすくなった」と気づき、世代間のコミュニケーションギャップが解消された事例もあります。
企業が今日から始める「やさしい日本語」導入の極意
「やさしい日本語」の導入は、特別な研修プログラムよりも、日々の意識改革から始まります。
- 社内ルールの見直し: 就業規則や安全マニュアルを、漢字にふりがな(ルビ)を振り、一文一義(一つの文に一つの情報)を徹底した「やさしい日本語版」に作り直す。
- 曖昧表現の「ダメな例」リスト作成: 職場内で「空気を読んで」「適当に」「常識的に」といった曖昧表現を「ダメな例」とし、代わりに使うべき具体的な表現リストを共有する。
- 日本人社員向けの研修: 外国人材支援の一環として、日本人社員に対し、「伝える技術」としての「やさしい日本語」研修を義務化する。
「やさしい日本語」は、外国人材を迎え入れた企業が、より強く、より優しく成長するための、最も安価で効果的な「ツール」です。










