「やさしい日本語」は外国人社員のためだけではない!定着率向上、ハラスメント防止、そして多世代対応力を高めるユニバーサル・コミュニケーション

コミュニケーション

外国人材の雇用において、「言葉の壁」は最大の課題の一つです。しかし、単に外国語の通訳を導入するだけでは解決しないのが、日本特有の「曖昧な指示」や「察することを求める文化」に起因して発生してしまう誤解や軋轢です。

ここで注目すべきなのが「やさしい日本語」。これは、外国人社員の支援ツールであると同時に、実は企業のコミュニケーション全体を改善し、定着率向上やリスク管理にも貢献する、普遍的なビジネススキルなのです。


「やさしい日本語」とは何か?

「やさしい日本語」とは、難しい言葉や言い回しを避け、簡単な言葉で、正確に情報を伝えるための話し方や書き方の技術です。

  • 目的: 外国人社員が「聞き取りやすさ」や「理解しやすさ」のストレスを感じずに、業務指示、安全マニュアル、生活ルールを確実に理解できるようにすること。
  • 誤解: 「子どもに話すような簡単な言葉」だと誤解されがちですが、実際は、曖昧さを排除し、論理構造を明確にする「プロのコミュニケーション技術」です。


外国人雇用で「やさしい日本語」が不可欠な理由

「やさしい日本語」の欠如は、外国人社員の「孤立」と「離職」、そして「事故」に直結します。

① 業務上のミスと事故防止(危機管理)

建設現場や製造ラインなど、特定技能外国人が働く現場では、「少しでも早く」「これくらいでいい」といった曖察な指示が、重大な事故や品質不良に直結します。

  • 【対策】 「やさしい日本語」は、5W1H(いつ、どこで、誰が、何を、なぜ、どのように)を徹底し、業務手順を「箇条書き」や「図解」で明確化します。これは、安全管理の観点から極めて重要です。

② ハラスメントと孤立感の解消

日本人社員が無意識に使う「察してよ」「常識だろ」といった一言が、外国人社員には「威圧」や「パワハラ」と受け取られることがあります。

  • 【対策】 感情的な言葉や命令口調を避け、事実に基づいて論理的に伝える「やさしい日本語」の指導を全社員に徹底することで、異文化間のハラスメントリスクを大幅に低減できます。


外国人材以外にも広がるユニバーサルなメリット

「やさしい日本語」は、外国人社員の定着に役立つだけでなく、結果的に企業全体のコミュニケーション力と多世代対応力を高める、ユニバーサルデザインのスキルです。

メリット享受できる対象者企業への効果
指示の明確化外国人社員、新卒社員、非正規社員業務効率の向上、OJT時間の削減
情報のバリアフリー高齢社員、障害を持つ社員、日本語を母語としない日本人社員(帰国子女など)多様な人材が働きやすい環境整備(D&I)
危機管理能力の向上すべての社員災害時や緊急時の情報伝達スピードと正確性の向上

💡 実践例: 高齢のベテラン社員が、特定技能社員に教える際に「やさしい日本語」を使うことで、「自分の指示が若手にも伝わりやすくなった」と気づき、世代間のコミュニケーションギャップが解消された事例もあります。


企業が今日から始める「やさしい日本語」導入の極意

「やさしい日本語」の導入は、特別な研修プログラムよりも、日々の意識改革から始まります。

  1. 社内ルールの見直し: 就業規則や安全マニュアルを、漢字にふりがな(ルビ)を振り、一文一義(一つの文に一つの情報)を徹底した「やさしい日本語版」に作り直す。
  2. 曖昧表現の「ダメな例」リスト作成: 職場内で「空気を読んで」「適当に」「常識的に」といった曖昧表現を「ダメな例」とし、代わりに使うべき具体的な表現リストを共有する。
  3. 日本人社員向けの研修: 外国人材支援の一環として、日本人社員に対し、「伝える技術」としての「やさしい日本語」研修を義務化する。

「やさしい日本語」は、外国人材を迎え入れた企業が、より強く、より優しく成長するための、最も安価で効果的な「ツール」です。